Translation of "si prendera'cura" in English

Translations:

's take care

How to use "si prendera'cura" in sentences:

Chi si prendera' cura di loro?
Who's going to take care of them?
Il Dottore trovera' vostra figlia, e si prendera' cura di lei a qualsiasi costo.
The Doctor will find your daughter and he will care for her, whatever it takes.
Lui e' il dottor Dorian e si prendera' cura di te.
This is Dr Dorian. - He'll be looking after you.
E chi si prendera' cura di lui?
And who will be looking after him?
Chi si prendera' cura di noi?
But who will take care of us?
Devo trovare chi si prendera' cura di Will e Kama.
I've gotta find out who can take care of Will and Kama.
Si prendera' cura di te, ok?
He'll take care of you, all right?
E' sicuro che questo uomo si prendera' cura di me.
He's sure this man will take care of me.
Jane si prendera' cura di te.
Be careful. Jane's gonna look after you.
Mio padre si prendera' cura di te, gli piace averti attorno.
My father will take care of you. He likes having you around.
Kucho si prendera' cura di noi.
Kucho will take care of us.
Deve promettermi che si prendera' cura di lei.
Promise me that you are gonna take care of her.
Chi si prendera' cura di me?
Who's to take care of me?
Qualcuno si prendera' cura del buon vecchio Charlie?
Anybody gonna take care of good old Charlie?
Rose si prendera' cura di me.
Rose is gonna take care of me.
Chi si prendera' cura di lui?
Who's gonna take care of him? - I will.
E' arrivata la mamma, si prendera' cura di te.
Mommy is here to take care of you!
Sneaky Pete si prendera' cura di te...
Sneaky Pete will take care of you...
Chi si prendera' cura di te?
Who's going to look after you?
Puo' stare certa che il mio Phil si prendera' cura di sua figlia.
You can rest assured, Eve, that my Phil will take good care of your daughter.
Vedrai, il nonno si prendera' cura di te.
It's okay. Grandpa's going to take care of you.
Sara' bello avere qualcuno di cui mi fido che si prendera' cura di lui.
It would be nice to know that someone I trust will be there to look after him.
Chi si prendera' cura di sua madre mentre lei passera' i prossimi tre anni in tribunale?
Who's going to take care of your mother while you're spending the next three years in courtrooms?
Aberdeen si prendera' cura di lui.
Aberdeen will take good care of him.
Francis si prendera' cura di me.
Francis will take care of me.
Phil si prendera' cura di me.
Phil will take care of me. - Phil?
Chi si prendera' cura di me, adesso?
Who's going to look after me now?
Inoltre non sarai in grado di provvedere a loro quando sarai effettivamente in servizio attivo nell'esercito, perche' chi si prendera' cura di loro se dovrai davvero andare a combattere?
Plus you wouldn't be able to have them when you're actually in the active duty Army because who's going to be there to take care of them if you have to go off and actually fight?
Prenditi cura di Eli, perche'... lui si prendera' cura di te, a modo suo.
Take care of Eli, because he's going to take care of you in his own way.
Il dottor Rosen si prendera' cura di te, nello stesso modo in cui ha aiutato me.
Dr. Rosen's gonna help you now. Like how he's helped me.
Mi preoccupo di chi si prendera' cura del mio cane.
I worry about who'd take care Of my dog.
Dice che si prendera' cura personalmente di accelerare la pratica per la vostra cittadinanza.
It states that she's personally expediting your citizenship papers.
Adesso, chi si prendera' cura del sacrario di mio padre?
Who will look after my father's shrine now?
Il Re si prendera' cura di noi.
The king is going to take care of us.
Il tuo nuovo papa' si prendera' cura di te all'estero,
Your new father here is Chan and he'll take you to America.
Jenny sara' l'ultima di cui si prendera' cura?
Will Jenny be the last one being taken care of?
Papa', se tu te ne vai... chi si prendera' cura di noi?
If you go, dad... Who's gonna take care of us?
Il Bureau si prendera' cura di voi.
The Bureau takes care of you.
Lui si prendera' cura di me, come sempre.
He'll take care of me. Always has.
Merle si prendera' cura di te e...
Merle will take care of you and then-
Ma chi si prendera' cura di tuo figlio?
But who will take care of your son?
E chi altro si prendera' cura di me, dico bene?
And who else will look out for me, right?
0.98186588287354s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?